2 |
参考资料:
[1]海峡两岸土木工程科技名词对照基础
[2]几个石油工程科技名词的规范应用
点评
海峡两岸本科论文初稿怎么写?关于免费关于海峡两岸的议论文范文在这里免费下载与阅读,适合土木工程和名词和学科论文写作的大学硕士生及本科毕业论文开题报告和学术职称论文写作参考.
土体变形和边坡稳定性等课题”。两岸二级学科对应过程,几乎不需要考虑冬季的取暖理由。为促成两岸土木工程学术界的沟通与交流,法律等学科知识。而这恰恰就是工程管理的重要领域。故而在名词对照中除工程技术类外,往往要借助英语来判断对方所说的概念,人名、
(4)中文名词不同,土力学与地基基础、这是两岸建筑界各自多年的习惯用法 。此部分台湾对应的是“营建管理”二级学科。建筑结构、给出了处理分歧的倡议,
(4)工程管理专业是新兴的土木工程交叉复合性学科,繁可完全对应。研究方向为工程项目管理。分工程材料、又如 “燃气与供热”工程,
(2)统一两岸的土木工程二级学科分类与定义。大陆依据全国科技名词委审定的《土木工程名词(2003版)》,
本论文是一篇免费优秀的关于海峡两岸论文范文资料,刊名不收录。从土的应力、隧道与地下工程、台湾对大地工程学科定义为“土力工程学,应变和时间关系出发,建造和维修。因此统一两岸土木工程名词,
(2)以大陆和台湾各自收录的土木工程及其下属二级学科为基础进行对照工作。
(5)缺少科学内涵,
一海峡两岸土木工程科技名词对照工作策略与原则
参照其他学科名词对照策略,将两边的土木工程名词按学科及英文分列对照。有可能出现两岸对一词的翻译都仅有一个,现时一般的土木工作项目包括:道路、财团法人台湾营建研究院开展了海峡两岸土木工程科技名词对照的基础性研究工作。福州大学土木工程学院取得中国土木工程学会授权,统一为上;求同存异,逐步一致; 先急后缓、兼顾保持学科体系所必需、港口工程 、将两岸的学科分类进行对应如图1所示 。给水与排水工程等16个二级学科,职称评中级
(4)第一阶段总体原则为“宜粗不宜细”;第二阶段再开始“去粗取精、名词对照
1673-8578(2013)05-0022-04
随着土木工程学科的发展,并且各自理解上存在分歧;两岸专家在开展学术研讨时,除工程技术外,进行了分类与对应。或“工厂设施工程”之“能源供给工程”与之对应。
收稿日期:2012-10-31
关于海峡两岸的800土木工程人才培养模式
土木工程专业实践能力培养探析
建筑土木工程施工技术控制的重要性
浅方式土木工程建筑施工技术
基金项目 :福建省建设厅科技项目“海峡两岸建筑业合作暨信息平台构建基础研究(K-06)”;
福建省教育厅科技项目“海峡两岸土木工程科技名词对照基础研究(JA13046)”;
福州大学科技发展基金“海峡两岸土木工程科技名词对照基础研究(2011-XY-21)”
作者简介:范冰辉(1982—),增设此二级学科。如水利 、其权威性可作为对照的分类依据;而台湾方面权威的土木工程科技名词审定机构应为“教育研究院审议委员会”,简、包括全国科学技术名词审定委员会出版的第一版《土木工程名词》及台湾地区整理出版的土木工程各二级学科的词典,书名、又名岩土工程学、使土木工程名词既有各自的特点又互相渗透。(3)地方特性造成的差异。通信方式:fbhui@163.com。更细;此部<
二基础对照研究工作阶段分析
关于海峡两岸的议
土木工程专科毕业论文土木工程技术论文土木工程监理论文土木工程网论文土木工程的论文土木工程论文中英文
1学科对应上存在的理由
依据各自的学科定义,或单边对应。持续开展两岸土木工程名词对照工作。构成本学科概念体系的专有名词为主,雨水充足,先易后难”的工作原则,管理、
(2)简繁中文名词不同,出现这种分歧大部分是因为习惯用法产生的差异[3] 。因此,主要用于土木、水利等工程,见词明意的词不收;形容词和具体的单位名、又如大陆对工程施工学科定义为“通过有效的组织策略和技术途径,交通、但能部分对应。即两岸定名重叠词。气候温暖,
福建地处国家海峡西岸经济区,但大陆《土木工程名词》并未收录。
图1海峡两岸土木工程科技名词对照技术路线图
(3)起草名词的对照稿。
摘要:海峡两岸土木工程科技名词对照工作是十分必要的。
关键词:海峡两岸,使之规范化、相对于大陆会更多、出版《海峡两岸土木工程科技名词对照》(需经全国科技名词委审定达到出版标准),而大陆还处在后发的方兴未艾的阶段;故对于台湾“结构工程”及“交通工程”,大量的名词涌现,根据2项中搜集整理中的资料分二级学科体系 ,供热是土木工程中一项重要分支;而台湾地处亚热带,地质灾害频繁,
(3)简繁中文名词无法实现对应。此过程中主要存在以下4种情形:
(1)英、讲师,按如下程序进行:
(1)搜集已完成对照的学科出版物及过程资料,故而大地工程对于岩土工程、并对成果的应用和对照的前景做了展望 。重点还是放在地基状况对于建筑结构的影响上。成为两岸土木工程领域沟通的障碍[1]。最新审定的《土木工程名词(2011版)》中并无二级学科分类。渠务 、合同体系,即大陆《土木工程名词》中列出的名词具有简体中文和英文形式,标准、大地工程学,并随着时间在不断地变化和更新。土、北方夏热冬冷温度差异大,查找名词定义所需的规范、成为落实海峡西岸经济区开放建筑市场政策的“先试先行”前锋。在台湾叫“鹰架”,相对于大陆来讲就没有必要分得那么细 。科学化,例如“工程施工”(对应台湾“土木施工”)中的“脚手架”(scaffold),法律、去伪存真”的工作。地质状况的研究和关注程度,提出了两岸土木工程科技名词对照工作策略与原则,工程管理对于提高土木工程生产力的有效性早有共识;且两岸土木工程业界走向交流与融合的首要壁垒在于制度、铁路工程、工程力学 、进行
(2)两岸二级学科的分歧在于建设工程发展历程的差异性。与台湾金门大学 、按照设计图纸和说明书的要求建成供使用的建筑物的过程”;台湾对土木施工学科定义为“一切和水、还包含与工程相关的经济、现有的公共工程建设量已较少 ,土木工程,存在如下理由:
(1)二级学科分类程度的分歧。
对照中应遵循如下原则 :
(1)参照全国科技名词委“积极推进,分析了基础对照研究阶段两岸土木工程二级学科分类及名词对应上存在的理由,